<para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzetan, atal aldaezinik gabe, aurreko azaleko testurik gabe eta atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka honetan</ulink> edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
<para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, banatu dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
<para>Enpresek beren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu gisa hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatzen direnean, izen horiek maiuskulaz idatzita agertuko dira, osorik edo hasierako letra bakarrik.</para>
<para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
<listitem>
<para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK, HORI GUZTIA MUGARIK GABE. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHAR DIREN ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>EZIN IZANGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIARIK EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA), EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTEA JASAN DUELAKO (ZUZENEKOA, ZEHARKAKOA, BEREZIA, INTZIDENTALA EDO ONDORIOZKOA), HALA NOLA (ETA MUGARIK GABE) BEZEROAK GALTZEA, LANA ETEN BEHARRA, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEA EDO GAIZKI IBILTZEA, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUTEN KALTEAK EDO GALERAK, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
</listitem>
</orderedlist></para>
</legalnotice>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
the application is and what it does. -->
<sect1 id="totem-introduction">
<title>Sarrera</title>
<para>The <application>Totem Movie Player</application> application is a movie player for the GNOME desktop based on
the GStreamer framework and xine library, and enables you to play movies or songs.
</para>
<para><application>Totem film erreproduzitzailea</application> aplikazioak honako ezaugarri hauek ditu:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Support for a variety of video and audio files.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A variety of zoom levels and aspect ratios, and a fullscreen view.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Seek and volume controls.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Erreprodukzio-zerrenda.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Subtitle support.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Teklatuaren bidezko erabateko nabigazioa.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Comprehensive set of plugins, including a subtitle downloader, YouTube browser, and disc burner.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application> aplikazioak funtzionalitate hauek dakartza berekin:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>GNOMEren koadro txikien sortzailea.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Audio preview application for GNOME.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nautilus-en Propietateak fitxa</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</note>
</sect1>
<!-- =========== End of Introduction ========================= -->
<!-- =========== Getting Started ============================= -->
<!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
to start the application and to describe the user interface components
of the application. If there is other information that it is important
for readers to know before they start using the application, you should
also include this information here.
If the information about how to get started is very short, you can
include it in the Introduction and omit this section. -->
<sect1 id="totem-getting-started">
<title>Erabiltzen hastea</title>
<sect2 id="totem-start">
<title>To Start <application>Totem Movie Player</application></title>
<para>Aukera hauek dituzu <application>Totem film-erreproduzitzailea</application> abiarazteko:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenu>Aplikazioak</guimenu> menua</term>
<listitem>
<para>Aukeratu <menuchoice><guisubmenu>Soinua eta bideoa</guisubmenu><guimenuitem>Film-erreproduzitzailea</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Komando-lerroa</term>
<listitem>
<para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application> komando-lerrotik abiarazteko, idatzi komando hau, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>:</para>
<para>
<command>totem</command>
</para>
<tip>
<para>Komando-lerroan erabilgarri dauden beste aukera batzuk ikusteko, idatzi <command>totem --help</command> eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="totem-when-start">
<title>When You Start <application>Totem Movie Player</application></title>
<para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application> abiaraztean, leiho hau bistaratzen da.</para>
<!-- ==== Figure ==== -->
<figure id="totem-start-fig">
<title><application>Totem Movie Player</application> Start Up Window</title>
<phrase>Shows <application>Totem film-erreproduzitzailea</application> main window with
sidebar opened on playlist. Contains
menubar, display area, sidebar, elapsed time slider, seek control
buttons, volume slider and statusbar.
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<!-- ==== End of Figure ==== -->
<!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
<!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->
<para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren leihoan elementu hauek daude:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Menu-barra.</term>
<listitem>
<para>Menu-barrako menuek <application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren fitxategiekin lan egiteko behar dituzun komando guztiak dituzte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Bistaratze-area</term>
<listitem>
<para>The display area displays the movie or a visualization of the current song.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Alboko barra</term>
<listitem>
<para>The sidebar displays properties of the file played and acts as
playlist. It can also be used by various plugins, such as the MythTV, YouTube and Video
Search plugins. They can be selected by clicking on the drop-down list at the top of the sidebar.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Elapsed time slider.</term>
<listitem>
<para>The elapsed time slider displays the elapsed time of the movie or song that is playing.
It also enables you to skip forward or backward in a movie or song by dragging the slider's handle along the bar,
or by clicking on a point on the bar.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Bilaketarako kontrol-botoiak.</term>
<listitem>
<para>The seek control buttons enable you to move to the next or previous track, and to pause or play
a movie or song.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Volume button.</term>
<listitem>
<para>The volume button enables you to adjust the volume.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Egoera-barra.</term>
<listitem>
<para>Egoera-barrak martxan dagoen filmari edo abestiari buruzko informazioa bistaratzen du.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<!-- =========== End of Getting Started ====================== -->
</menuchoice>. The <application>Open Location</application> dialog is displayed. Use the drop-down
combination box to specify the URI you would like to open (it lists URIs which have
previously been opened) – or type one in directly – then click on the <guibutton>Open</guibutton> button.
</para>
<para>If you have a URI in the clipboard already, it will automatically be pasted into the combination box.</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-usage-play">
<title>To Play a Movie (DVD or VCD)</title>
<para>Sartu diskoa ordenagailuaren gailu optikoan eta aukeratu <menuchoice><guimenu>Filma</guimenu><guimenuitem>Diskoa erreproduzitu</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</menuchoice>. The <application>Skip to</application> dialog is displayed. Use the
spin box to specify the elapsed time (in seconds) to skip to, then
click <guibutton>OK</guibutton>.
</para>
<para>The spin box also allows more natural language to be used. You can enter a time in the
formats "hh:mm:ss", "mm:ss" or "ss"; where "hh" is the hour, "mm" is the minute and "ss" is the
second to skip to.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Hurrengo filmera edo abestira joatea</term>
<listitem>
<para>Hurrengo filmera edo abestira joateko, aukeratu <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Eskuin</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Joan</guimenu><guimenuitem>Hurrengo kapitulua/filma</guimenuitem></menuchoice> edo egin klik <inlinemediaobject>
<textobject><phrase>' Bilatu aurrekoa' botoia erakusten du</phrase></textobject>
</inlinemediaobject> button.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="totem-usage-change-zoom">
<title>Zoom-faktorea aldatzea</title>
<sect3 id="totem-usage-change-size">
<title>Bideoaren tamaina aldatzea</title>
<para>Bistaratutako areako zoom-faktorea aldatzeko, metodo hauek erabil ditzakezu:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Pantaila osoko zoom modua jartzeko, aukeratu <menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Pantaila osoa</guimenuitem></menuchoice>. Pantaila osoko modua kentzeko, egin klik <guibutton>Irten pantaila osotik</guibutton> botoian edo sakatu <keycap>Ihes</keycap> edo <keycap>F</keycap>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>To change the size of the original movie or visualization,
<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</guimenuitem>
</menuchoice> and choose a scale ratio.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="totem-usage-change-ratio">
<title>Bideoaren itxura-erlazioa aldatzea</title>
<para>To switch between different aspect ratios, choose
<menuchoice>
<shortcut><keycap>A</keycap></shortcut>
<guimenu>View</guimenu>
<guisubmenu>Aspect Ratio</guisubmenu>
</menuchoice>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
<title>Bolumena aldatzea</title>
<para>To increase the volume, choose
<menuchoice>
<shortcut><keycap>Up</keycap></shortcut>
<guimenu>Sound</guimenu>
<guimenuitem>Volume Up</guimenuitem>
</menuchoice>.
To decrease the volume, choose
<menuchoice>
<shortcut><keycap>Down</keycap></shortcut>
<guimenu>Sound</guimenu>
<guimenuitem>Volume Down</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
<para>You can also use the volume button: click on the volume button and choose the volume level with the slider.</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-usage-on-top">
<title>To Make the Window Always on Top</title>
<para>To make the <application>Totem Movie Player</application> window always on top of other application windows,
choose
<menuchoice>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Plugins</guimenuitem>
</menuchoice>. Select the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin to enable it. The <application>Totem Movie Player</application> window will now stay on
top of all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing.
</para>
<para>To stop the window from always being on top, disable the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin again.
See <xref linkend="totem-plugins-always-on-top"/> for more information.</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-usage-show-control">
<title>Kontrolak erakustea edo ezkutatzea</title>
<para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren leihoko kontrolak ezkutatzeko, aukeratu <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ktrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Erakutsi kontrolak</guimenuitem></menuchoice> edo sakatu<keycap>H</keycap> tekla. <application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren leihoko kontrolak erakusteko, egin klik eskuineko botoiaz leihoan eta laster-menuan aukeratu <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ktrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Erakutsi kontrolak</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>If the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is selected,
<application>Totem Movie Player</application> will show the menubar, elapsed time slider,
seek control buttons, volume slider and statusbar on the window. If
the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is unselected, the application
will hide these controls and show only the display area.
</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-usage-playlist">
<title>Erreprodukzio-zerrenda kudeatzea</title>
<sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
<title>Erreprodukzio-zerrenda bat erakustea edo ezkutatzea</title>
</menuchoice> or click on the <guibutton>Sidebar</guibutton> button, and
choose <guimenu>Playlist</guimenu> on the top of
the sidebar.</para>
</sect3>
<sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
<title>Erreprodukzio-zerrenda kudeatzea</title>
<para>You can use the <application>Playlist</application> dialog to do the following:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Pista edo film bat gehitzea</term>
<listitem>
<para>To add a track or movie to the playlist, click on the <guibutton>Add</guibutton>
button. The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed. Select the file that you
want to add to the playlist, then click <guibutton>Add</guibutton>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pista edo film bat kentzea</term>
<listitem>
<para>To remove a track or movie from the playlist, select the item or items to remove from the
playlist, then click on the <guibutton>Remove</guibutton> button.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Erreprodukzio-zerrenda bat fitxategi batean gordetzea</term>
<listitem>
<para>To save the playlist to a file, click on the <guibutton>Save Playlist</guibutton>
button. The <application>Save Playlist</application> dialog is displayed; specify
the filename as which you want to save the playlist, and click <guibutton>Save</guibutton>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pista edo film bat erreprodukzio-zerrendara igotzea</term>
<listitem>
<para>To move a track or movie up the playlist, select the item from the
playlist, then click on the <guibutton>Move Up</guibutton> button.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pista edo film bat erreprodukzio-zerrendatik jaistea</term>
<listitem>
<para>To move a track or movie down the playlist, select the item from the
playlist, then click on the <guibutton>Move Down</guibutton> button.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect3>
<sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
<title>Errepikatze modua hautatzeko edo desautatzeko.</title>
<para>Errepikatze modua aktibatzeko edo desaktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu><guimenuitem>Errepikatze modua</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect3>
<sect3 id="totem-usage-playlist-shuffle">
<title>Nahaste modua hautatzeko edo desautatzeko.</title>
<para>Nahaste modua aktibatzeko edo desaktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu><guimenuitem>Nahaste modua</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="totem-usage-subtitle">
<title>Azpitituluak aukeratzeko</title>
<para>Azpitituluen hizkuntza aukeratzeko, hautatu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guisubmenu>Azpitituluak</guisubmenu></menuchoice> eta aukeratu bistaratzea nahi duzun azpitituluen hizkuntza.</para>
<para>Azpitituluak aktibatzeko edo desaktibatzeko, hautatu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guisubmenu>Azpitituluak</guisubmenu><guimenuitem>Bat ere ez</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<note><para>By default, <application>Totem Movie Player</application> will choose the same language for the
subtitles as the one you normally use on your computer.</para></note>
<para><application>Totem Movie Player</application> will automatically load and display subtitles for a video if it finds a subtitle file with the
same name as the video being played, and the extension <filename>asc</filename>, <filename>txt</filename>,
<filename>sub</filename>, <filename>srt</filename>, <filename>smi</filename>, <filename>ssa</filename> or <filename>ass</filename>.
</para>
<para>If the file containing the subtitles has a different name from the video being played, you can
right-click on the video in the playlist and choose <menuchoice><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>
from the popup menu to load the correct subtitle file. You may also choose subtitles by choosing
<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Using the <guilabel>Subtitles downloader</guilabel> plugin, you can also download subtitles from the OpenSubtitles service. See
<xref linkend="totem-plugins-opensubtitles"/> for more information.</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
<title>Pantaila-argazkia egiteko</title>
<para>To take a screenshot of the movie or visualization that is playing, choose
<menuchoice>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem>
</menuchoice>. The <application>Save Screenshot</application> dialog is displayed. Choose a location and
insert the filename as which you want to save the screenshot, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
to save the screenshot.
</para>
<tip><para><application>Totem Movie Player</application> will display a preview of the screenshot which is to be saved on the left-hand side of the <application>Save Screenshot</application> dialog.</para></tip>
<para><application>Totem Movie Player</application> has many features which are present in the form of plugins — pieces of the software which are only loaded
if necessary.</para>
<sect2 id="totem-plugins-load">
<title>To Enable a Plugin</title>
<para>To view the list of installed plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The
<application>Configure Plugins</application> dialog is displayed. On the left is a list of all the plugins you have installed, while on the right is
a description of the currently selected plugin. Plugins which have options which can be changed will have a sensitive <guibutton>Configure</guibutton>
button on the right.</para>
<para>To enable a plugin, simply select the checkbox to the left of its name in the plugin list, and the plugin will be loaded immediately. If
there is any error loading the plugin, an error dialog will also be displayed immediately.</para>
<para>To disable a plugin again, deselect its checkbox. Plugins will remain enabled or disabled as set even when <application>Totem Movie Player</application> is
closed.</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-plugins-always-on-top">
<title>Always on Top</title>
<para>When enabled, the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin will force the main <application>Totem Movie Player</application> window to be on top of
all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing. To stop the window being on top, disable
the plugin again.</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-plugins-coherence">
<title>Coherence DLNA/UPnP Client</title>
<para>The <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin allows <application>Totem Movie Player</application> to play multimedia content from
UPnP media servers (such as Coherence servers) on the local network.</para>
<para>With the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin enabled, choose
<menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
<guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> from the drop-down list at the
top of the sidebar to display the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> sidebar.</para>
<para>The tree view in the sidebar will list the available media servers. Clicking on one will expand it to show the types of media it can serve,
and clicking on a media folder will expand it to list the media files available. Double-clicking on a media file will add it to
<application>Totem Movie Player</application>'s playlist and play it. You may alternatively right-click on a file and choose
<menuchoice><guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenuitem>Enqueue</guimenuitem></menuchoice> to play the file
immediately or add it to the playlist, respectively.</para>
<para>If the media server allows it, choosing <menuchoice><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> from a file's context menu allows you to
delete that file from the media server.</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-plugins-gromit">
<title>Gromit Annotations</title>
<para>The <guilabel>Gromit Annotations</guilabel> plugin allows you to draw on top of movies as they are played using
<ulink type="http" url="http://www.home.unix-ag.org/simon/gromit/"><application>Gromit</application></ulink>. You must have
<application>Gromit</application> installed before you can enable the plugin — consult your operating system documentation for
information on how to do this.</para>
<para>With the plugin enabled, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> to toggle <application>Gromit</application>
on or off. When <application>Gromit</application> is enabled, your pointer will change to a crosshair. To draw on the screen, hold down your
mouse button and drag your pointer around, before releasing your mouse button. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
again to toggle <application>Gromit</application> off.</para>
<para>To clear the screen of annotations, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>, or close
<application>Totem Movie Player</application>.</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-plugins-jamendo">
<title>Jamendo</title>
<para>The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin allows you to listen to the collection of Creative Commons-licensed music on the
<para>Subtitles can only be downloaded for local movies; not audio files, DVDs, DVB streams, VCDs or HTTP streams. To search for subtitles for
the currently playing movie, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Download Movie Subtitles</guimenuitem></menuchoice>, which
will display the <application>Download Movie Subtitles</application> dialog.</para>
<para>Select the language in which you wish to have your subtitles from the drop-down list at the top of the dialog, then click on the
<guibutton>Find</guibutton> button to search for subtitles for the current movie. Subtitles are found on the basis of the movie's content,
rather than its filename or tags.</para>
<para>Search results are listed in the tree view in the middle of the dialog. Currently, subtitles can only be used with a movie by
<emphasis>reloading</emphasis> the movie with the subtitles, so after selecting the subtitle file you wish to download, click on the
<guibutton>Play with Subtitle</guibutton> button to download the subtitles and reload the movie.</para>
<note><para>Downloaded subtitle files are cached so that they do not need to be downloaded again when playing the movie again. When downloading
new subtitles for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie are deleted.</para></note>
</sect2>
<sect2 id="totem-plugins-thumbnail">
<title>Thumbnail</title>
<para>The <guilabel>Thumbnail</guilabel> plugin sets <application>Totem Movie Player</application>'s main window icon to a thumbnail of the current movie,
and updates the icon when new movies are loaded.</para>
<note><para>If a thumbnail doesn't exist for the current movie (or if you're playing an audio file), the main window icon will be reset to the
<application>Totem Movie Player</application> logo.</para></note>
</sect2>
<sect2 id="totem-plugins-brasero">
<title>Video Disc Recorder</title>
<para>The <guilabel>Video Disc Recorder</guilabel> plugin allows you to burn the current playlist to a DVD or VCD using <application>Brasero</application>.</para>
<para>To burn the current playlist, choose <menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Create Video Disc</guimenuitem></menuchoice>.
A <application>Brasero</application> dialog will be displayed, giving options for converting the movies to the appropriate format and burning them to disc. For more
information, see the <ulink type="help" url="ghelp:brasero?brasero-new-project-video">Brasero documentation</ulink>.</para>
</sect2>
<sect2 id="totem-plugins-youtube">
<title>YouTube browser</title>
<para>The <guilabel>YouTube browser</guilabel> plugin allows you to search and browse
<ulink type="http" url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink>, and play YouTube videos directly in
<application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
<menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
<guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>YouTube</guilabel> from the drop-down list at the top of the
sidebar to display the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
<para>To search for a YouTube video, enter your search terms in the entry at the top of the sidebar, then click <guibutton>Find</guibutton>.
The search results will be listed in the tree view below. More results will be loaded automatically as you scroll down the list.</para>
<para>To play a video, double-click it in the results list, or choose <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from
its context menu. When a video is played, a list of related videos will automatically be loaded in the <guilabel>Related Videos</guilabel>
page of the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
<para>YouTube videos can be opened in a web browser by choosing <menuchoice><guimenuitem>Open in Web Browser</guimenuitem></menuchoice> from
their context menu. This will open the video in its original location on the YouTube website.</para>
<para>Programa hau Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean jasotako baldintzen arabera banatzen da. Lizentzia horren kopia <ulink url="ghelp:gpl" type="help">esteka</ulink>honetan edo programa honen iturburu-kodean sartutako COPYING fitxategian aurkituko duzu.</para>