home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / totem / eu / totem.xml
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-14  |  57.4 KB  |  1,049 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  3. <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
  4. <!ENTITY appversion "2.26">
  5. <!ENTITY manrevision "3.0">
  6. <!ENTITY date "February 2009">
  7. <!ENTITY app "Totem Movie Player">
  8. <!-- Information about the entities
  9.        The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file. 
  10.        Use the appversion entity to specify the version of the application.
  11.        Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
  12.        Use the date entity to specify the release date of this manual.
  13.        Use the app entity to specify the name of the application. -->]>
  14. <!-- 
  15.       (Do not remove this comment block.)
  16.   Maintained by the GNOME Documentation Project
  17.   http://developer.gnome.org/projects/gdp
  18.   Template version: 2.0 beta
  19.   Template last modified Apr 11, 2002
  20. -->
  21. <!-- =============Document Header ============================= -->
  22. <article id="index" lang="eu">
  23. <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
  24. <!-- appropriate code -->
  25.   <articleinfo> 
  26.     <title><application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren eskuliburua</title>       
  27.     <copyright> 
  28.       <year>2003</year> 
  29.       <holder>Chee Bin HOH</holder>
  30.     </copyright>
  31.     <copyright>
  32.       <year>2009</year>
  33.       <holder>Philip Withnall</holder>
  34.     </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizpol@ej.gv.es)</holder></copyright>
  35.     <releaseinfo revision="2.26" role="final">
  36.         <ulink type="peerreview" url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=574524"/>
  37.     </releaseinfo>
  38.  
  39.     <abstract role="description">
  40.       <para><application>Totem Movie Player</application> is a media player for GNOME that runs on GStreamer by default, but can
  41. also be run on xine. It has support for most audio and video codecs including
  42. DVDs among many others. Features include TV-out, fullscreen,
  43. subtitles, and more.</para>
  44.     </abstract>
  45.  
  46.     <publisher> 
  47.       <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername> 
  48.     </publisher> 
  49.  
  50.       <legalnotice id="legalnotice">
  51.     <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzetan, atal aldaezinik gabe, aurreko azaleko testurik gabe eta atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka honetan</ulink> edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
  52.          <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, banatu dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
  53.  
  54.     <para>Enpresek beren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu gisa hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatzen direnean, izen horiek maiuskulaz idatzita agertuko dira, osorik edo hasierako letra bakarrik.</para>
  55.  
  56.     <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
  57.         <listitem>
  58.           <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK, HORI GUZTIA MUGARIK GABE. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHAR DIREN ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
  59.         </listitem>
  60.         <listitem>
  61.           <para>EZIN IZANGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIARIK EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA), EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTEA JASAN DUELAKO (ZUZENEKOA, ZEHARKAKOA, BEREZIA, INTZIDENTALA EDO ONDORIOZKOA), HALA NOLA (ETA MUGARIK GABE) BEZEROAK GALTZEA, LANA ETEN BEHARRA, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEA EDO GAIZKI IBILTZEA, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUTEN KALTEAK EDO GALERAK, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
  62.         </listitem>
  63.       </orderedlist></para>
  64.   </legalnotice>
  65.  
  66.  
  67.     <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
  68.          other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
  69.      any of this. -->
  70.  
  71.     <authorgroup> 
  72.       <author role="maintainer"> 
  73.     <firstname>Chee Bin</firstname> 
  74.     <surname>HOH</surname> 
  75.     <affiliation> 
  76.         <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname> 
  77.       <address> <email>cbhoh@gnome.org</email> </address> 
  78.     </affiliation> 
  79.       </author>
  80.       <author>
  81.     <firstname>Baptiste</firstname> 
  82.     <surname>Mille-Mathias</surname> 
  83.     <affiliation> 
  84.       <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname> 
  85.       <address> <email>baptiste.millemathias@gmail.org</email> </address> 
  86.   </affiliation>
  87.         <contrib>Dokumentazioa eguneratzea</contrib>      
  88.       </author>
  89.        <author>
  90.     <firstname>Philip</firstname> 
  91.     <surname>Withnall</surname> 
  92.     <affiliation> 
  93.       <address> <email>philip@tecnocode.co.uk</email> </address> 
  94.   </affiliation>
  95.         <contrib>Dokumentazioa eguneratzea</contrib>      
  96.       </author>   
  97.  
  98. <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
  99.      maintainers,  etc. Commented out by default.
  100.       <othercredit role="translator">
  101.     <firstname>Latin</firstname> 
  102.     <surname>Translator 1</surname> 
  103.     <affiliation> 
  104.           <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
  105.         <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
  106.         </affiliation>
  107.         <contrib>Latin translation</contrib>
  108.       </othercredit>
  109. -->
  110.     </authorgroup>
  111. <!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
  112. <!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
  113. <!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other -->
  114. <!-- than the current revision. -->
  115. <!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
  116. <!-- * the revision number consists of two components -->
  117. <!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
  118. <!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
  119. <!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
  120. <!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
  121. <!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
  122. <!-- to V3.0, and so on. -->  
  123.     <revhistory>
  124.       <revision> 
  125.         <revnumber><application>Totem Movie Player</application> Manual V2.0</revnumber> 
  126.     <date>2006ko abuztua</date> 
  127.     <revdescription> 
  128.       <para role="author">Chee Bin HOH <email>cbhoh@mimos.my </email></para>
  129.       <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
  130.         </revdescription> 
  131.       </revision>
  132.       <revision> 
  133.         <revnumber><application>Totem Movie Player</application> Manual V3.0</revnumber> 
  134.     <date>February 2009</date> 
  135.     <revdescription> 
  136.       <para role="author">Philip Withnall
  137.         <email>philip@tecnocode.co.uk</email>
  138.       </para>
  139.       <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
  140.         </revdescription> 
  141.       </revision>
  142.     </revhistory> 
  143.  
  144.     <releaseinfo>This manual describes version 2.26 of <application>Totem Movie Player</application>.
  145.     </releaseinfo> 
  146.     <legalnotice> 
  147.       <title>Ohar-bidaltzea</title> 
  148.       <para>To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
  149.         this manual, follow the directions in the 
  150.         <ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. 
  151.       </para>
  152.     </legalnotice> 
  153.   </articleinfo> 
  154.  
  155.   <indexterm zone="index"> 
  156.     <primary>Totem film-erreproduzitzailea</primary> 
  157.   </indexterm> 
  158.   <indexterm zone="index"> 
  159.     <primary>totem</primary> 
  160.   </indexterm>
  161.  
  162.  
  163. <!-- ============= Document Body ============================= -->
  164. <!-- ============= Introduction ============================== -->
  165. <!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
  166.      the application is and what it does. -->
  167.   <sect1 id="totem-introduction"> 
  168.     <title>Sarrera</title> 
  169.     <para>The <application>Totem Movie Player</application> application is a movie player for the GNOME desktop based on
  170.       the GStreamer framework and xine library, and enables you to play movies or songs.
  171.     </para>
  172.     <para><application>Totem film erreproduzitzailea</application> aplikazioak honako ezaugarri hauek ditu:</para>
  173.     <itemizedlist> 
  174.       <listitem> 
  175.     <para>Support for a variety of video and audio files.</para>
  176.       </listitem>
  177.       <listitem>
  178.     <para>A variety of zoom levels and aspect ratios, and a fullscreen view.</para> 
  179.       </listitem>
  180.       <listitem>
  181.         <para>Seek and volume controls.</para>
  182.       </listitem>
  183.       <listitem>
  184.         <para>Erreprodukzio-zerrenda.</para>
  185.       </listitem>
  186.       <listitem>
  187.         <para>Subtitle support.</para>
  188.       </listitem>
  189.       <listitem>
  190.     <para>Teklatuaren bidezko erabateko nabigazioa.</para>
  191.       </listitem>
  192.       <listitem>
  193.     <para>Comprehensive set of plugins, including a subtitle downloader, YouTube browser, and disc burner.</para>
  194.       </listitem>
  195.     </itemizedlist> 
  196.     <note>
  197.       <para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application> aplikazioak funtzionalitate hauek dakartza berekin:</para>
  198.       <itemizedlist>
  199.     <listitem>
  200.       <para>GNOMEren koadro txikien sortzailea.</para>
  201.         </listitem>
  202.         <listitem>
  203.       <para>Audio preview application for GNOME.</para>
  204.         </listitem>
  205.     <listitem>
  206.       <para>Nautilus-en Propietateak fitxa</para>
  207.         </listitem>
  208.       </itemizedlist>
  209.     </note>
  210.   </sect1>
  211. <!-- =========== End of Introduction ========================= -->
  212.  
  213. <!-- =========== Getting Started ============================= -->
  214. <!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
  215.      to start the application and to describe the user interface components
  216.      of the application. If there is other information that it is important
  217.      for readers to know before they start using the application, you should
  218.      also include this information here. 
  219.      If the information about how to get started is very short, you can 
  220.      include it in the Introduction and omit this section. -->
  221.  
  222.   <sect1 id="totem-getting-started"> 
  223.     <title>Erabiltzen hastea</title> 
  224.  
  225.     <sect2 id="totem-start">
  226.       <title>To Start <application>Totem Movie Player</application></title>
  227.       <para>Aukera hauek dituzu <application>Totem film-erreproduzitzailea</application> abiarazteko:</para> 
  228.       <variablelist>
  229.     <varlistentry>
  230.       <term><guimenu>Aplikazioak</guimenu> menua</term>
  231.       <listitem>
  232.         <para>Aukeratu <menuchoice><guisubmenu>Soinua eta bideoa</guisubmenu><guimenuitem>Film-erreproduzitzailea</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  233.       </listitem>
  234.     </varlistentry>
  235.     <varlistentry>
  236.       <term>Komando-lerroa</term>
  237.       <listitem>
  238.         <para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application> komando-lerrotik abiarazteko, idatzi komando hau, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>:</para>
  239.         <para> 
  240.             <command>totem</command> 
  241.             </para> 
  242.         <tip>
  243.           <para>Komando-lerroan erabilgarri dauden beste aukera batzuk ikusteko, idatzi <command>totem --help</command> eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>.</para>
  244.         </tip>
  245.       </listitem>
  246.     </varlistentry>
  247.       </variablelist>
  248.     </sect2>
  249.  
  250.     <sect2 id="totem-when-start">
  251.       <title>When You Start <application>Totem Movie Player</application></title>
  252.       <para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application> abiaraztean, leiho hau bistaratzen da.</para>
  253.  
  254.       <!-- ==== Figure ==== -->
  255.       <figure id="totem-start-fig"> 
  256.     <title><application>Totem Movie Player</application> Start Up Window</title> 
  257.     <screenshot> 
  258.       <mediaobject> 
  259.         <imageobject>
  260.           <imagedata fileref="figures/totem_start_window.png" format="PNG"/> 
  261.         </imageobject>
  262.         <textobject> 
  263.           <phrase>Shows <application>Totem film-erreproduzitzailea</application> main window with
  264.           sidebar opened on playlist. Contains
  265.           menubar, display area, sidebar, elapsed time slider, seek control
  266.           buttons, volume slider and statusbar.
  267.           </phrase>
  268.         </textobject> 
  269.       </mediaobject> 
  270.     </screenshot> 
  271.       </figure>
  272.       <!-- ==== End of Figure ==== -->
  273.  
  274.       <!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
  275.       <!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->
  276.       <para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren leihoan elementu hauek daude:</para>
  277.       <variablelist>
  278.     <varlistentry>
  279.       <term>Menu-barra.</term>
  280.         <listitem>
  281.           <para>Menu-barrako menuek <application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren fitxategiekin lan egiteko behar dituzun komando guztiak dituzte.</para>
  282.        </listitem>
  283.        </varlistentry>
  284.     <varlistentry>
  285.       <term>Bistaratze-area</term>
  286.       <listitem>
  287.         <para>The display area displays the movie or a visualization of the current song.
  288.             </para>
  289.       </listitem>
  290.     </varlistentry>
  291.     <varlistentry>
  292.       <term>Alboko barra</term>
  293.       <listitem>
  294.         <para>The sidebar displays properties of the file played and acts as
  295.         playlist. It can also be used by various plugins, such as the MythTV, YouTube and Video
  296.         Search plugins. They can be selected by clicking on the drop-down list at the top of the sidebar.
  297.             </para>
  298.       </listitem>
  299.     </varlistentry>
  300.     <varlistentry>
  301.       <term>Elapsed time slider.</term>
  302.       <listitem>
  303.         <para>The elapsed time slider displays the elapsed time of the movie or song that is playing.
  304.               It also enables you to skip forward or backward in a movie or song by dragging the slider's handle along the bar,
  305.               or by clicking on a point on the bar.
  306.             </para>
  307.       </listitem>
  308.         </varlistentry>
  309.         <varlistentry>
  310.           <term>Bilaketarako kontrol-botoiak.</term>
  311.           <listitem>
  312.             <para>The seek control buttons enable you to move to the next or previous track, and to pause or play
  313.               a movie or song.
  314.             </para>
  315.       </listitem>
  316.         </varlistentry>
  317.     <varlistentry>
  318.       <term>Volume button.</term>
  319.           <listitem>
  320.         <para>The volume button enables you to adjust the volume.</para>
  321.           </listitem>
  322.         </varlistentry>
  323.     <varlistentry>
  324.       <term>Egoera-barra.</term>
  325.       <listitem>
  326.         <para>Egoera-barrak martxan dagoen filmari edo abestiari buruzko informazioa bistaratzen du.</para>
  327.       </listitem>
  328.     </varlistentry>
  329.       </variablelist>
  330.     </sect2>
  331.   </sect1>
  332. <!-- =========== End of Getting Started ====================== -->
  333.  
  334. <!-- =========== Usage ======================================= -->
  335. <!-- Use this section to describe how to use the application to perform the tasks for 
  336.   which the application is designed. -->
  337.   <sect1 id="totem-usage"> 
  338.     <title>Erabilera</title> 
  339.  
  340.     <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
  341.     <sect2 id="totem-open-file"> 
  342.       <title>Fitxategi bat irekitzea</title> 
  343.       <para>To open a video or an audio file, choose
  344.         <menuchoice>
  345.       <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
  346.           <guimenu>Movie</guimenu>
  347.       <guisubmenu>Open</guisubmenu>
  348.         </menuchoice>.
  349.         The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed.
  350.         Select the file or files you want to open, then click 
  351.     <guibutton>OK</guibutton>. 
  352.       </para>
  353.       <para>You can drag a file from another application such as a file manager to the
  354.         <application>Totem Movie Player</application> window. If you drag the file to the display area, the file will replace the current
  355.         playlist and will start playing immediately. If you drag the file to the playlist in the sidebar, the file will be
  356.         appended to the current playlist. The <application>Totem Movie Player</application> application
  357.         will open the file and play the movie or song. <application>Totem Movie Player</application> 
  358.         displays the title of the movie or song in the titlebar of
  359.         the window and in the playlist in the sidebar.
  360.       </para>
  361.       <para>If you try to open a file format that <application>Totem Movie Player</application> does
  362.     not recognize, the application displays an error message. This error is most often encountered
  363.     if you do not have the correct codecs installed. Information on getting codecs working can be found on
  364.     the <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/#codecs" type="http"><application>Totem Movie Player</application> website</ulink>.
  365.       </para>
  366.       <tip>
  367.     <para>You can double-click on a video or an audio file in the <application>Nautilus</application>
  368.           file manager to open it in the <application>Totem Movie Player</application> window.
  369.         </para>
  370.       </tip>
  371.     </sect2> 
  372.  
  373.     <sect2 id="totem-usage-open-location">
  374.       <title>Kokaleku bat irekitzea</title>
  375.       <para>To open a file by URI (location), choose
  376.         <menuchoice>
  377.       <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut>
  378.       <guimenu>Movie</guimenu>
  379.       <guimenuitem>Open Location</guimenuitem>
  380.         </menuchoice>. The <application>Open Location</application> dialog is displayed. Use the drop-down
  381.         combination box to specify the URI you would like to open (it lists URIs which have
  382.         previously been opened) ‚Äì or type one in directly ‚Äì then click on the <guibutton>Open</guibutton> button.
  383.       </para>
  384.       <para>If you have a URI in the clipboard already, it will automatically be pasted into the combination box.</para>
  385.     </sect2>
  386.  
  387.     <sect2 id="totem-usage-play">
  388.       <title>To Play a Movie (DVD or VCD)</title>
  389.           <para>Sartu diskoa ordenagailuaren gailu optikoan eta aukeratu <menuchoice><guimenu>Filma</guimenu><guimenuitem>Diskoa erreproduzitu</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  390.              <para>To eject a DVD or VCD, choose 
  391.         <menuchoice>
  392.       <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut>
  393.       <guimenu>Movie</guimenu>
  394.       <guimenuitem>Eject</guimenuitem>
  395.         </menuchoice>.
  396.       </para>
  397.        </sect2>
  398.  
  399.     <sect2 id="totem-usage-pause">
  400.       <title>Film edo abesti bat pausaraztea</title>
  401.       <para>To pause a movie or song that is playing, click on the 
  402.         <inlinemediaobject>
  403.       <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_pause_button.png" format="PNG"/></imageobject>
  404.           <textobject><phrase>Pausarazteko botoia erakusten du.</phrase></textobject>
  405.         </inlinemediaobject> button, or choose 
  406.         <menuchoice>
  407.       <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
  408.       <guimenu>Movie</guimenu>
  409.           <guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
  410.         </menuchoice>. You may also use the <keycap>P</keycap> key to pause or play a movie.
  411.       </para>
  412.       <para>To resume playing a movie or song, click on the 
  413.         <inlinemediaobject>
  414.       <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_play_button.png" format="PNG"/></imageobject>
  415.           <textobject><phrase>Erreproduzitzeko botoia erakusten du.</phrase></textobject>
  416.         </inlinemediaobject> button again, or choose 
  417.         <menuchoice>
  418.       <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
  419.       <guimenu>Movie</guimenu>
  420.           <guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
  421.         </menuchoice>.
  422.       </para>
  423.     </sect2>
  424.  
  425.     <sect2 id="totem-usage-view-properties">
  426.       <title>Film edo abesti baten propietateak ikustea</title>
  427.       <para>To view the properties of a movie or song, choose 
  428.         <menuchoice>
  429.       <guimenu>View</guimenu>
  430.       <guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> to make the sidebar
  431.       appear, and choose <guimenu>Properties</guimenu> in the drop-down list at the top of the sidebar.</para>
  432.     </sect2>
  433.  
  434.     <sect2 id="totem-usage-seek">
  435.       <title>Filmetan eta abestietan bilatzea</title>
  436.       <para>Filmetan eta abestietan bilatzeko, metodo hauek erabil ditzakezu:</para>
  437.       <variablelist>
  438.     <varlistentry>
  439.       <term>Aurrera salto egitea</term>
  440.       <listitem>
  441.         <para>To skip forward through a movie or song, choose
  442.               <menuchoice>
  443.         <shortcut><keycap>Right</keycap></shortcut>
  444.                 <guimenu>Go</guimenu>
  445.         <guimenuitem>Skip Forward</guimenuitem>
  446.               </menuchoice>.
  447.             </para>
  448.           </listitem>
  449.         </varlistentry>
  450.     <varlistentry>
  451.       <term>Atzera salto egitea</term>
  452.       <listitem>
  453.         <para>To skip backwards through a movie or song, choose
  454.               <menuchoice>
  455.         <shortcut><keycap>Left</keycap></shortcut>
  456.                 <guimenu>Go</guimenu>
  457.         <guimenuitem>Skip Backwards</guimenuitem>
  458.               </menuchoice>.
  459.              </para>
  460.           </listitem>
  461.         </varlistentry>
  462.     <varlistentry>
  463.       <term>Tarte jakin batera salto egitea</term>
  464.       <listitem>
  465.         <para>To skip to a specific elapsed time in the movie or song, choose 
  466.               <menuchoice>
  467.         <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo></shortcut>
  468.                 <guimenu>Go</guimenu>
  469.         <guimenuitem>Skip to</guimenuitem>
  470.               </menuchoice>. The <application>Skip to</application> dialog is displayed. Use the 
  471.               spin box to specify the elapsed time (in seconds) to skip to, then
  472.               click <guibutton>OK</guibutton>.
  473.             </para>
  474.             <para>The spin box also allows more natural language to be used. You can enter a time in the
  475.             formats "hh:mm:ss", "mm:ss" or "ss"; where "hh" is the hour, "mm" is the minute and "ss" is the
  476.             second to skip to.
  477.             </para>
  478.           </listitem>
  479.         </varlistentry>
  480.     <varlistentry>
  481.       <term>Hurrengo filmera edo abestira joatea</term>
  482.       <listitem>
  483.         <para>Hurrengo filmera edo abestira joateko, aukeratu <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Eskuin</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Joan</guimenu><guimenuitem>Hurrengo kapitulua/filma</guimenuitem></menuchoice> edo egin klik <inlinemediaobject> 
  484.             <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_next_button.png" format="PNG"/></imageobject>
  485.             <textobject><phrase>‚ÄúBilatu hurrengoa‚Äù botoia erakusten du</phrase></textobject>
  486.               </inlinemediaobject> botoian.</para>
  487.           </listitem>
  488.         </varlistentry>
  489.     <varlistentry>
  490.       <term>Aurreko filmera edo abestira joatea</term>
  491.       <listitem>
  492.         <para>To move to the previous movie or song, choose 
  493.               <menuchoice>
  494.                 <shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut>
  495.                 <guimenu>Go</guimenu>
  496.                 <guimenuitem>Previous Chapter/Movie</guimenuitem>
  497.               </menuchoice> or click on the
  498.               <inlinemediaobject> 
  499.             <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_previous_button.png" format="PNG"/></imageobject>
  500.             <textobject><phrase>' Bilatu aurrekoa'  botoia erakusten du</phrase></textobject>
  501.               </inlinemediaobject> button.
  502.             </para>
  503.           </listitem>
  504.         </varlistentry>
  505.       </variablelist>
  506.     </sect2>
  507.  
  508.     <sect2 id="totem-usage-change-zoom">
  509.       <title>Zoom-faktorea aldatzea</title>
  510.       <sect3 id="totem-usage-change-size">
  511.         <title>Bideoaren tamaina aldatzea</title>
  512.       <para>Bistaratutako areako zoom-faktorea aldatzeko, metodo hauek erabil ditzakezu:</para>
  513.       <itemizedlist>
  514.     <listitem>
  515.       <para>Pantaila osoko zoom modua jartzeko, aukeratu <menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Pantaila osoa</guimenuitem></menuchoice>. Pantaila osoko modua kentzeko, egin klik <guibutton>Irten pantaila osotik</guibutton> botoian edo sakatu <keycap>Ihes</keycap> edo <keycap>F</keycap>.</para>
  516.     </listitem>
  517.     <listitem>
  518.       <para>To change the size of the original movie or visualization,
  519.             choose 
  520.             <menuchoice>
  521.           <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo></shortcut>
  522.           <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</guimenuitem>
  523.             </menuchoice> and choose a scale ratio.
  524.       </para>
  525.     </listitem>
  526.     </itemizedlist>
  527.     </sect3>
  528.      <sect3 id="totem-usage-change-ratio">
  529.         <title>Bideoaren itxura-erlazioa aldatzea</title>
  530.           <para>To switch between different aspect ratios, choose
  531.             <menuchoice>
  532.           <shortcut><keycap>A</keycap></shortcut>
  533.           <guimenu>View</guimenu>
  534.           <guisubmenu>Aspect Ratio</guisubmenu>
  535.             </menuchoice>.</para>
  536.       </sect3>
  537.     </sect2>
  538.  
  539.     <sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
  540.       <title>Bolumena aldatzea</title>
  541.       <para>To increase the volume, choose 
  542.         <menuchoice>
  543.       <shortcut><keycap>Up</keycap></shortcut>
  544.           <guimenu>Sound</guimenu>
  545.           <guimenuitem>Volume Up</guimenuitem>
  546.         </menuchoice>. 
  547.         To decrease the volume, choose
  548.         <menuchoice>
  549.       <shortcut><keycap>Down</keycap></shortcut>
  550.           <guimenu>Sound</guimenu>
  551.           <guimenuitem>Volume Down</guimenuitem>
  552.         </menuchoice>.         
  553.       </para>
  554.       <para>You can also use the volume button: click on the volume button and choose the volume level with the slider.</para>
  555.     </sect2>
  556.  
  557.     <sect2 id="totem-usage-on-top">
  558.       <title>To Make the Window Always on Top</title>
  559.       <para>To make the <application>Totem Movie Player</application> window always on top of other application windows,
  560.         choose
  561.         <menuchoice>
  562.           <guimenu>Edit</guimenu>
  563.           <guimenuitem>Plugins</guimenuitem>
  564.         </menuchoice>. Select the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin to enable it. The <application>Totem Movie Player</application> window will now stay on
  565.         top of all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing.
  566.        </para>
  567.        <para>To stop the window from always being on top, disable the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin again.
  568.        See <xref linkend="totem-plugins-always-on-top"/> for more information.</para>
  569.     </sect2>
  570.  
  571.     <sect2 id="totem-usage-show-control">
  572.       <title>Kontrolak erakustea edo ezkutatzea</title>
  573.       <para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren leihoko kontrolak ezkutatzeko, aukeratu <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ktrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Erakutsi kontrolak</guimenuitem></menuchoice> edo sakatu<keycap>H</keycap> tekla. <application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren leihoko kontrolak erakusteko, egin klik eskuineko botoiaz leihoan eta laster-menuan aukeratu <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ktrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Erakutsi kontrolak</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  574.       <para>If the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is selected,
  575.         <application>Totem Movie Player</application> will show the menubar, elapsed time slider,
  576.         seek control buttons, volume slider and statusbar on the window. If
  577.         the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is unselected, the application
  578.         will hide these controls and show only the display area.
  579.       </para>
  580.     </sect2>
  581.  
  582.     <sect2 id="totem-usage-playlist">
  583.       <title>Erreprodukzio-zerrenda kudeatzea</title>
  584.  
  585.       <sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
  586.     <title>Erreprodukzio-zerrenda bat erakustea edo ezkutatzea</title>
  587.     <para>To show or hide the playlist, choose 
  588.           <menuchoice>
  589.         <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem>
  590.           </menuchoice> or click on the <guibutton>Sidebar</guibutton> button, and
  591.           choose <guimenu>Playlist</guimenu> on the top of 
  592.           the sidebar.</para>
  593.       </sect3>
  594.  
  595.       <sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
  596.     <title>Erreprodukzio-zerrenda kudeatzea</title>
  597.     <para>You can use the <application>Playlist</application> dialog to do the following:
  598.           <variablelist>
  599.         <varlistentry>
  600.           <term>Pista edo film bat gehitzea</term>
  601.           <listitem>
  602.         <para>To add a track or movie to the playlist, click on the <guibutton>Add</guibutton>
  603.                   button. The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed. Select the file that you 
  604.                   want to add to the playlist, then click <guibutton>Add</guibutton>.
  605.                 </para>
  606.               </listitem>
  607.             </varlistentry>
  608.         <varlistentry>
  609.           <term>Pista edo film bat kentzea</term>
  610.           <listitem>
  611.         <para>To remove a track or movie from the playlist, select the item or items to remove from the
  612.                   playlist, then click on the <guibutton>Remove</guibutton> button.
  613.                 </para>
  614.               </listitem>
  615.         </varlistentry>
  616.         <varlistentry>
  617.           <term>Erreprodukzio-zerrenda bat fitxategi batean gordetzea</term>
  618.           <listitem>
  619.         <para>To save the playlist to a file, click on the <guibutton>Save Playlist</guibutton>
  620.                   button. The <application>Save Playlist</application> dialog is displayed; specify
  621.                   the filename as which you want to save the playlist, and click <guibutton>Save</guibutton>.
  622.                 </para>
  623.               </listitem>
  624.         </varlistentry>
  625.         <varlistentry>
  626.           <term>Pista edo film bat erreprodukzio-zerrendara igotzea</term>
  627.           <listitem>
  628.         <para>To move a track or movie up the playlist, select the item from the 
  629.                   playlist, then click on the <guibutton>Move Up</guibutton> button.
  630.                 </para>
  631.               </listitem>
  632.         </varlistentry>
  633.         <varlistentry>
  634.           <term>Pista edo film bat erreprodukzio-zerrendatik jaistea</term>
  635.           <listitem>
  636.         <para>To move a track or movie down the playlist, select the item from the 
  637.                   playlist, then click on the <guibutton>Move Down</guibutton> button.
  638.                 </para>
  639.               </listitem>
  640.         </varlistentry>
  641.           </variablelist>
  642.         </para>
  643.       </sect3>
  644.       <sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
  645.     <title>Errepikatze modua hautatzeko edo desautatzeko.</title>
  646.     <para>Errepikatze modua aktibatzeko edo desaktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu><guimenuitem>Errepikatze modua</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  647.       </sect3>
  648.       <sect3 id="totem-usage-playlist-shuffle">
  649.     <title>Nahaste modua hautatzeko edo desautatzeko.</title>
  650.     <para>Nahaste modua aktibatzeko edo desaktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu><guimenuitem>Nahaste modua</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  651.       </sect3>
  652.     </sect2>
  653.  
  654.     <sect2 id="totem-usage-subtitle">
  655.       <title>Azpitituluak aukeratzeko</title>
  656.       <para>Azpitituluen hizkuntza aukeratzeko, hautatu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guisubmenu>Azpitituluak</guisubmenu></menuchoice> eta aukeratu bistaratzea nahi duzun azpitituluen hizkuntza.</para>
  657.       <para>Azpitituluak aktibatzeko edo desaktibatzeko, hautatu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guisubmenu>Azpitituluak</guisubmenu><guimenuitem>Bat ere ez</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  658.       <note><para>By default, <application>Totem Movie Player</application> will choose the same language for the
  659.       subtitles as the one you normally use on your computer.</para></note>
  660.       <para><application>Totem Movie Player</application> will automatically load and display subtitles for a video if it finds a subtitle file with the
  661.       same name as the video being played, and the extension <filename>asc</filename>, <filename>txt</filename>,
  662.       <filename>sub</filename>, <filename>srt</filename>, <filename>smi</filename>, <filename>ssa</filename> or <filename>ass</filename>.
  663.       </para>
  664.       <para>If the file containing the subtitles has a different name from the video being played, you can
  665.       right-click on the video in the playlist and choose <menuchoice><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>
  666.       from the popup menu to load the correct subtitle file. You may also choose subtitles by choosing
  667.       <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  668.       <para>Using the <guilabel>Subtitles downloader</guilabel> plugin, you can also download subtitles from the OpenSubtitles service. See
  669.       <xref linkend="totem-plugins-opensubtitles"/> for more information.</para>
  670.     </sect2>
  671.  
  672.     <sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
  673.       <title>Pantaila-argazkia egiteko</title>
  674.       <para>To take a screenshot of the movie or visualization that is playing, choose 
  675.         <menuchoice>
  676.           <guimenu>Edit</guimenu>
  677.           <guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem>
  678.         </menuchoice>. The <application>Save Screenshot</application> dialog is displayed. Choose a location and
  679.     insert the filename as which you want to save the screenshot, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
  680.     to save the screenshot.
  681.       </para>
  682.       <tip><para><application>Totem Movie Player</application> will display a preview of the screenshot which is to be saved on the left-hand side of the <application>Save Screenshot</application> dialog.</para></tip>
  683.     </sect2>
  684.  
  685.     <sect2 id="totem-usage-create-screenshot-gallery">
  686.       <title>To Create a Screenshot Gallery</title>
  687.       <para>To create a gallery of screenshots of the movie or visualization that is playing, choose
  688.         <menuchoice>
  689.           <guimenu>Edit</guimenu>
  690.           <guimenuitem>Create Screenshot Gallery</guimenuitem>
  691.         </menuchoice>. The <application>Save Gallery</application> dialog is displayed. Choose a location and
  692.     insert the filename as which you want to save the gallery image, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
  693.     to save the screenshot.
  694.       </para>
  695.       <tip><para>You may specify the width of the individual screenshots in the gallery using the <guilabel>Screenshot width</guilabel> entry.
  696.       The default width is 128 pixels.</para>
  697.       <para>You may also specify the number of screenshots to be put in the gallery. By default, this is calculated based on the length of the movie;
  698.       however, this may be overridden by deselecting the <guilabel>Calculate the number of screenshots</guilabel> checkbox and entering the new
  699.       number in the <guilabel>Number of screenshots</guilabel> spin box.</para></tip>
  700.     </sect2>
  701.   </sect1>
  702.  
  703. <!-- =========== Plugins ======================================= -->
  704.   <sect1 id="totem-plugins">
  705.     <title>Plugins</title>
  706.     <para><application>Totem Movie Player</application> has many features which are present in the form of plugins ‚Äî pieces of the software which are only loaded
  707.       if necessary.</para>
  708.     <sect2 id="totem-plugins-load">
  709.       <title>To Enable a Plugin</title>
  710.       <para>To view the list of installed plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The
  711.         <application>Configure Plugins</application> dialog is displayed. On the left is a list of all the plugins you have installed, while on the right is
  712.         a description of the currently selected plugin. Plugins which have options which can be changed will have a sensitive <guibutton>Configure</guibutton>
  713.         button on the right.</para>
  714.       <para>To enable a plugin, simply select the checkbox to the left of its name in the plugin list, and the plugin will be loaded immediately. If
  715.         there is any error loading the plugin, an error dialog will also be displayed immediately.</para>
  716.       <para>To disable a plugin again, deselect its checkbox. Plugins will remain enabled or disabled as set even when <application>Totem Movie Player</application> is
  717.         closed.</para>
  718.     </sect2>
  719.     <sect2 id="totem-plugins-always-on-top">
  720.       <title>Always on Top</title>
  721.       <para>When enabled, the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin will force the main <application>Totem Movie Player</application> window to be on top of
  722.         all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing. To stop the window being on top, disable
  723.         the plugin again.</para>
  724.     </sect2>
  725.     <sect2 id="totem-plugins-coherence">
  726.       <title>Coherence DLNA/UPnP Client</title>
  727.       <para>The <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin allows <application>Totem Movie Player</application> to play multimedia content from
  728.         UPnP media servers (such as Coherence servers) on the local network.</para>
  729.       <para>With the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin enabled, choose
  730.         <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
  731.         <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> from the drop-down list at the
  732.         top of the sidebar to display the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> sidebar.</para>
  733.       <para>The tree view in the sidebar will list the available media servers. Clicking on one will expand it to show the types of media it can serve,
  734.         and clicking on a media folder will expand it to list the media files available. Double-clicking on a media file will add it to
  735.         <application>Totem Movie Player</application>'s playlist and play it. You may alternatively right-click on a file and choose
  736.         <menuchoice><guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenuitem>Enqueue</guimenuitem></menuchoice> to play the file
  737.         immediately or add it to the playlist, respectively.</para>
  738.       <para>If the media server allows it, choosing <menuchoice><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> from a file's context menu allows you to
  739.         delete that file from the media server.</para>
  740.     </sect2>
  741.     <sect2 id="totem-plugins-gromit">
  742.       <title>Gromit Annotations</title>
  743.       <para>The <guilabel>Gromit Annotations</guilabel> plugin allows you to draw on top of movies as they are played using
  744.         <ulink type="http" url="http://www.home.unix-ag.org/simon/gromit/"><application>Gromit</application></ulink>. You must have
  745.         <application>Gromit</application> installed before you can enable the plugin ‚Äî consult your operating system documentation for
  746.         information on how to do this.</para>
  747.       <para>With the plugin enabled, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> to toggle <application>Gromit</application>
  748.         on or off. When <application>Gromit</application> is enabled, your pointer will change to a crosshair. To draw on the screen, hold down your
  749.         mouse button and drag your pointer around, before releasing your mouse button. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
  750.         again to toggle <application>Gromit</application> off.</para>
  751.       <para>To clear the screen of annotations, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>, or close
  752.         <application>Totem Movie Player</application>.</para>
  753.     </sect2>
  754.     <sect2 id="totem-plugins-jamendo">
  755.       <title>Jamendo</title>
  756.       <para>The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin allows you to listen to the collection of Creative Commons-licensed music on the
  757.         <ulink type="http" url="http://www.jamendo.com/en/">Jamendo</ulink> service.</para>
  758.       <sect3 id="totem-plugins-jamendo-configuration">
  759.         <title>To Configure the Plugin</title>
  760.         <para>The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the plugin,
  761.           and the <application>Jamendo Plugin Configuration</application> dialog will be displayed. Here, you can choose whether to download songs in Ogg or
  762.           MP3 format (Ogg is preferred due to its open-source nature); and the number of albums to retrieve when doing a search (choose more albums if
  763.           you have a faster Internet connection).</para>
  764.         <para>Once you're done, click <guibutton>OK</guibutton>.</para>
  765.       </sect3>
  766.       <sect3 id="totem-plugins-jamendo-setup">
  767.         <title>To Display the Jamendo Sidebar</title>
  768.         <para>With the <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin enabled, choose
  769.           <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
  770.           <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Jamendo</guilabel> from the drop-down list at the top of the sidebar
  771.           to display the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar.</para>
  772.       </sect3>
  773.       <sect3 id="totem-plugins-jamendo-search">
  774.         <title>To Search for Music</title>
  775.         <para>Enter your search terms in the search entry at the top of the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar. You can search by either artist or
  776.           by tags. Click on the search button to start your search.</para>
  777.         <para>Search results will be displayed in the tree view in the <guilabel>Search Results</guilabel> page of the sidebar, and can be browsed
  778.           through using the arrow buttons at the bottom of the sidebar. Albums are listed, and if you click on an album, its tracks will be listed
  779.           below it. Click again to hide the album's tracks.</para>
  780.         <para>With an artist selected, you can click on the <guibutton>Jamendo Album Page</guibutton> button to open that album's page on the
  781.           Jamendo website. Double-clicking an album, or choosing <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from the album's
  782.           context menu, will replace your playlist with all the tracks on that album and begin streaming the first track from Jamendo's website.
  783.           Double-clicking an individual track will replace your playlist with just that track.</para>
  784.       </sect3>
  785.       <sect3 id="totem-plugins-jamendo-popular">
  786.         <title>Popular Albums and Latest Releases</title>
  787.         <para>Viewing the <guilabel>Popular</guilabel> page in the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar will load a list of the most popular albums
  788.           on Jamendo at the moment, which can be played as with search results. Viewing the <guilabel>Latest Releases</guilabel> page will likewise
  789.           load a list of the latest albums released on Jamendo.</para>
  790.       </sect3>
  791.     </sect2>
  792.     <sect2 id="totem-plugins-tracker">
  793.       <title>Local Search</title>
  794.       <para>The <guilabel>Local Search</guilabel> plugin allows you to search for playable movies and audio files on your computer from within
  795.         <application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
  796.         <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
  797.         <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Local Search</guilabel> from the drop-down list at the top of the
  798.         sidebar to display the <guilabel>Local Search</guilabel> sidebar.</para>
  799.       <para>To perform a search, enter your search terms in the search entry at the top of the sidebar and click <guibutton>Find</guibutton>. Your
  800.         search terms may include wildcards such as <literal>*</literal>, which will match any character. For example, the search
  801.         <userinput>*.mpg</userinput> will find all movies with the <filename class="extension">.mpg</filename> file extension.</para>
  802.       <para>Search results may be browsed using the <guibutton>Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons at the bottom of the
  803.         sidebar, and you may jump to a specific results page by entering its number in the spin box.</para>
  804.     </sect2>
  805.     <sect2 id="totem-plugins-publish">
  806.       <title>Publish Playlist</title>
  807.       <para>The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin allows you to publish playlists on your local network to allow other computers to access
  808.         and play them.</para>
  809.       <sect3 id="totem-plugins-publish-configuration">
  810.         <title>To Configure the Plugin</title>
  811.         <para>The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the
  812.           plugin, and the configuration dialog will be displayed. Here, you can change the name which will appear for your playlist share. The following
  813.           strings will be replaced when playlists are published:
  814.           <variablelist>
  815.         <varlistentry>
  816.           <term><literal>%a</literal></term>
  817.           <listitem><para>Replaced with the program's name: <application>Totem Movie Player</application>.</para></listitem>
  818.         </varlistentry>
  819.         <varlistentry>
  820.           <term><literal>%h</literal></term>
  821.           <listitem><para>Replaced with your computer's host name.</para></listitem>
  822.         </varlistentry>
  823.         <varlistentry>
  824.           <term><literal>%u</literal></term>
  825.           <listitem><para>Replaced with your username.</para></listitem>
  826.         </varlistentry>
  827.         <varlistentry>
  828.           <term><literal>%U</literal></term>
  829.           <listitem><para>Replaced with your real name.</para></listitem>
  830.         </varlistentry>
  831.         <varlistentry>
  832.           <term><literal>%%</literal></term>
  833.           <listitem><para>Replaced with a literal percent sign.</para></listitem>
  834.         </varlistentry>
  835.       </variablelist>
  836.     </para>
  837.     <para>You can also select the <guilabel>Use encrypted transport protocol</guilabel> checkbox if you wish to encrypt the shared playlists when
  838.       they're transmitted over the network.</para>
  839.         <para>Once you're done, click <guibutton>Close</guibutton>.</para>
  840.       </sect3>
  841.       <sect3 id="totem-plugins-publish-publishing">
  842.         <title>To Publish Playlists</title>
  843.         <para>With the plugin enabled, you do not need to explicitly publish playlists; they are automatically made available on the network as
  844.           a Zeroconf website.</para>
  845.       </sect3>
  846.       <sect3 id="totem-plugins-publish-neighborhood">
  847.         <title>To Browse your Neighborhood</title>
  848.         <para>To view the shared playlists of others on your network, select <guilabel>Neighborhood</guilabel> from the drop-down list at the top of the
  849.           sidebar. If any playlists have been published on the network, they will be listed here. Double-click on a playlist to load and play it on
  850.           your computer.</para>
  851.       </sect3>
  852.     </sect2>
  853.     <sect2 id="totem-plugins-opensubtitles">
  854.       <title>Subtitles downloader</title>
  855.       <para>The <guilabel>Subtitles downloader</guilabel> plugin allows you to find and download subtitle files from the
  856.         <ulink type="http" url="http://www.opensubtitles.org/en">OpenSubtitles</ulink> service.</para>
  857.       <para>Subtitles can only be downloaded for local movies; not audio files, DVDs, DVB streams, VCDs or HTTP streams. To search for subtitles for
  858.         the currently playing movie, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Download Movie Subtitles</guimenuitem></menuchoice>, which
  859.         will display the <application>Download Movie Subtitles</application> dialog.</para>
  860.       <para>Select the language in which you wish to have your subtitles from the drop-down list at the top of the dialog, then click on the
  861.         <guibutton>Find</guibutton> button to search for subtitles for the current movie. Subtitles are found on the basis of the movie's content,
  862.         rather than its filename or tags.</para>
  863.       <para>Search results are listed in the tree view in the middle of the dialog. Currently, subtitles can only be used with a movie by
  864.         <emphasis>reloading</emphasis> the movie with the subtitles, so after selecting the subtitle file you wish to download, click on the
  865.         <guibutton>Play with Subtitle</guibutton> button to download the subtitles and reload the movie.</para>
  866.       <note><para>Downloaded subtitle files are cached so that they do not need to be downloaded again when playing the movie again. When downloading
  867.         new subtitles for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie are deleted.</para></note>
  868.     </sect2>
  869.     <sect2 id="totem-plugins-thumbnail">
  870.       <title>Thumbnail</title>
  871.       <para>The <guilabel>Thumbnail</guilabel> plugin sets <application>Totem Movie Player</application>'s main window icon to a thumbnail of the current movie,
  872.         and updates the icon when new movies are loaded.</para>
  873.       <note><para>If a thumbnail doesn't exist for the current movie (or if you're playing an audio file), the main window icon will be reset to the
  874.         <application>Totem Movie Player</application> logo.</para></note>
  875.     </sect2>
  876.     <sect2 id="totem-plugins-brasero">
  877.       <title>Video Disc Recorder</title>
  878.       <para>The <guilabel>Video Disc Recorder</guilabel> plugin allows you to burn the current playlist to a DVD or VCD using <application>Brasero</application>.</para>
  879.       <para>To burn the current playlist, choose <menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Create Video Disc</guimenuitem></menuchoice>.
  880.         A <application>Brasero</application> dialog will be displayed, giving options for converting the movies to the appropriate format and burning them to disc. For more
  881.         information, see the <ulink type="help" url="ghelp:brasero?brasero-new-project-video">Brasero documentation</ulink>.</para>
  882.     </sect2>
  883.     <sect2 id="totem-plugins-youtube">
  884.       <title>YouTube browser</title>
  885.       <para>The <guilabel>YouTube browser</guilabel> plugin allows you to search and browse
  886.         <ulink type="http" url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink>, and play YouTube videos directly in
  887.         <application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
  888.         <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
  889.         <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>YouTube</guilabel> from the drop-down list at the top of the
  890.         sidebar to display the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
  891.       <para>To search for a YouTube video, enter your search terms in the entry at the top of the sidebar, then click <guibutton>Find</guibutton>.
  892.         The search results will be listed in the tree view below. More results will be loaded automatically as you scroll down the list.</para>
  893.       <para>To play a video, double-click it in the results list, or choose <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from
  894.         its context menu. When a video is played, a list of related videos will automatically be loaded in the <guilabel>Related Videos</guilabel>
  895.         page of the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
  896.       <para>YouTube videos can be opened in a web browser by choosing <menuchoice><guimenuitem>Open in Web Browser</guimenuitem></menuchoice> from
  897.         their context menu. This will open the video in its original location on the YouTube website.</para>
  898.     </sect2>
  899.   </sect1>
  900.  
  901. <!-- =========== Usage ======================================= -->
  902. <!-- Use this section to describe how to customize the 
  903.      application. -->
  904.   <sect1 id="totem-prefs">
  905.     <title>Hobespenak</title>
  906.     <para>To modify the preferences of <application>Totem Movie Player</application>, choose
  907.       <menuchoice>
  908.         <guimenu>Edit</guimenu>
  909.     <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
  910.       </menuchoice>.</para>
  911.  
  912.     <sect2 id="totem-prefs-general">
  913.       <title>Orokorra</title>
  914.       <variablelist>
  915.     <varlistentry>
  916.       <term>Sarea</term>
  917.       <listitem>
  918.         <para>Select network connection speed from the <guilabel>Connection speed</guilabel> 
  919.               drop-down list.
  920.             </para>
  921.           </listitem>
  922.         </varlistentry>    
  923.     <varlistentry>
  924.       <term>Testu-azpitituluak</term>
  925.       <listitem>
  926.         <itemizedlist>
  927.           <listitem>
  928.               <para><guilabel>Automatically load subtitle files</guilabel>: select this option to automatically load any subtitle
  929.               files with the same filename as a movie when the movie is loaded.</para>
  930.           </listitem>
  931.           <listitem>
  932.                 <para><guilabel>Letra-tipoa</guilabel>: hautatu aukera hau azpitituluen letra-tipoa aldatzeko.</para>
  933.               </listitem>
  934.               <listitem>
  935.                 <para><guilabel>Kodeketa</guilabel>: hautatu aukera hau bistaratutako azpitituluen kodeketa aldatzeko.</para>
  936.               </listitem>
  937.             </itemizedlist>
  938.           </listitem>
  939.         </varlistentry>    
  940.       </variablelist>
  941.     </sect2>
  942.     <sect2 id="totem-prefs-display">
  943.       <title>Bistaratzea</title>
  944.       <variablelist>
  945.     <varlistentry>
  946.       <term>Bistaratzea</term>
  947.       <listitem>
  948.         <para>Select the resize option if you want <application>Totem Movie Player</application>
  949.               to automatically resize the window to the size of the video when a new video is loaded.
  950.             </para>
  951.           </listitem>
  952.           <listitem>
  953.             <para>Select the screensaver option if you want to allow the screensaver to activate when
  954.             playing audio files. Some monitors with integrated speakers may stop playing music when the screensaver is activated.</para>
  955.           </listitem>
  956.         </varlistentry>
  957.     <varlistentry>
  958.       <term>Efektu bisualak</term>
  959.       <listitem>
  960.         <itemizedlist>
  961.           <listitem>
  962.                 <para><guilabel>Bisuala</guilabel>: hautatu aukera hau audio-fitxategi bat erreproduzitzen ari den bitartean efektu bisualak erakusteko.</para>
  963.               </listitem>
  964.           <listitem>
  965.         <para><guilabel>Type of visualization</guilabel>: select type of visualization from the
  966.                   drop-down list.
  967.                 </para>
  968.               </listitem>
  969.           <listitem>
  970.         <para><guilabel>Visualization size</guilabel>: select visualization size from the
  971.                   drop-down list.
  972.                 </para>
  973.               </listitem>
  974.             </itemizedlist>
  975.           </listitem>
  976.         </varlistentry>
  977.     <varlistentry>
  978.       <term>Kolorearen balantzea</term>
  979.       <listitem>
  980.         <itemizedlist>
  981.           <listitem>
  982.             <para><guilabel>Distira</guilabel>: erabili graduatzailea distira-maila zehazteko.</para>
  983.           </listitem>
  984.           <listitem>
  985.              <para><guilabel>Kontrastea</guilabel>: erabili graduatzailea kontraste-maila zehazteko.</para>
  986.           </listitem>
  987.           <listitem>
  988.             <para><guilabel>Saturazioa</guilabel>: erabili graduatzailea saturazio-maila zehazteko.</para>
  989.           </listitem>
  990.           <listitem>
  991.              <para><guilabel>√ëabardura</guilabel>: erabili graduatzailea √±abardura-maila zehazteko.</para>
  992.           </listitem>
  993.         </itemizedlist>
  994.         <tip><para>You may use the <guilabel>Reset To Defaults</guilabel> button to reset the color balance controls to their
  995.         default positions.</para></tip>
  996.       </listitem>
  997.     </varlistentry>
  998.       </variablelist>
  999.     </sect2>
  1000.     <sect2 id="totem-prefs-audio">
  1001.       <title>Audioa</title>
  1002.       <variablelist>
  1003.     <varlistentry>
  1004.       <term>Audio-irteera</term>
  1005.       <listitem>
  1006.         <para>Hautatu audio-irteera mota <guilabel>Audio-irteera mota</guilabel> goitibeherako zerrendan.</para>
  1007.           </listitem>
  1008.         </varlistentry>
  1009.       </variablelist>
  1010.     </sect2>
  1011.   </sect1>
  1012.  
  1013. <!-- ============= Bugs ================================== -->
  1014. <!-- This section is optional and is commented out by default. 
  1015.      You can use it to describe known bugs and limitations of the 
  1016.       program if there are any - please be frank and list all
  1017.      problems you know of. 
  1018.   
  1019.   <sect1 id="mayapp-bugs">
  1020.   <title>Known Bugs and Limitations</title>
  1021.   <para> </para>
  1022.  </sect1>
  1023. -->
  1024.  
  1025. <!-- ============= About ================================== -->
  1026. <!-- This section contains info about the program (not docs), such as
  1027.       author's name(s), web page, license, feedback address. This
  1028.       section is optional: primary place for this info is "About.." box of
  1029.       the program. However, if you do wish to include this info in the
  1030.       manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
  1031.   <sect1 id="totem-about"> 
  1032.     <title><application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ri buruz</title> 
  1033.     <para><application>Totem Movie Player</application> is written by
  1034.       Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>),
  1035.       Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) for the GStreamer backend,
  1036.       and Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>).
  1037.       To find more information about <application>Totem Movie Player</application>, please visit the 
  1038.       <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/" type="http"><application>Totem Movie Player</application> 
  1039.       website</ulink>. 
  1040.     </para>
  1041.     <para>
  1042.       To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
  1043.       this manual, follow the directions in the 
  1044.       <ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. 
  1045.     </para>
  1046.     <para>Programa hau Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean jasotako baldintzen arabera banatzen da. Lizentzia horren kopia <ulink url="ghelp:gpl" type="help">esteka</ulink>honetan edo programa honen iturburu-kodean sartutako COPYING fitxategian aurkituko duzu.</para>
  1047.   </sect1> 
  1048. </article>
  1049.